دارالترجمه فرانسوی در همدان
وظایف دارالترجمه
دارالترجمه سازمانی است که وظیفه اصلی و مهم آن برگرداندن متون از زبان مبدأ به زبان مقصد است. مجوز دارالترجمه توسط اداره کل ترجمه رسمی تحت معاونت حقوقی قوه قضائیه صادر میگردد.
دارالترجمه فرانسوی در همدان با نام موسسه ترجمه دانا با سال ها تجربه همواره در خدمت هموطنان عزیز است.
دارالترجمه محل کسب و کار مترجم محسوب می شود. فرایند ترجمه گستره وسیعی از فعالیت ها را در بر گرفته است. به تبع آن، حوزه عمل دارالترجمه نیز روز به روز گستردهتر شده است.
دارالترجمه ها کارهای رسمی را انجام می دهند. کارهای رسمی یعنی ترجمه اسناد و متونی که ترجمه آن ها منوط به تاییدیه مترجم رسمی و پس از آن دادگستری و سپس وزارت امور خارجه است. اگر به دنبال دارالترجمه فرانسوی در همدان هستید با موسسه ترجمه دانا تماس بگیرید.
اهمیت زبان فرانسه
در کنار زبان انگلیسی، زبان فرانسه جز مهمترین زبان های عصر ما به حساب میآید و شاید اغراق نباشد اگر آن را دومین زبان جهان بدانیم.
اهمیت این زبان بر پایه دلایل سیاسی، علمی، تاریخی و فرهنگی متنوعی استوار است. بر پایه آن که بنابر آمارهای موجود، امروزه بیش از ۲۲۰ تا ۲۷۰ میلیون انسان در پنج قاره، به زبان فرانسه، سخن میگویند.
۸۸ کشور، عضو سازمان بینالمللی زبان فرانسوی (OIF) هستند. و این خود دلیلی بر اهمیت فوقالعاده ای است که به این زبان بخشیده است.
یادگیری زبان فرانسوی در مقایسه با زبان اسپانیایی و ایتالیایی
یادگیری زبان فرانسوی در مقایسه با زبان های دیگر مانند اسپانیایی و ایتالیایی سخت تر است.
زبان فرانسه، زبان رسمی سازمان های بین الملل
زبان فرانسه به عنوان زبان رسمی در بسیاری از سازمانهای بینالملل همچون یونسکو، ناتو و … به کار میرود. این امر موجب شده است نسخۀ رسمی بسیاری از اسناد حقوقی، سیاسی و دیپلماتیک بیناالمللی به زبان فرانسه باشد.
زبان فرانسه، زبان فرهنگ، زبان عشق و زبان علم
زبان فرانسه، «زبان فرهنگ» است. زبان فرانسه در طول تاریخ خود چنان نویسندگانی به جهان عرضه داشته است که آن را لایق این نام کرده است.
بالزاک با «باباگوریو»، ویکتور هوگو با «بینوایان»، فلوبر با «مادام بواری» و هزاران نویسنده و شاهکار دیگر تنها بخشی از این میراث ادبی ماندگار است. میراثی که تا نیم قرن پیش با آثار کامو، سارتر و دوبوار و… آبیاری میشد.
همچنین این زبان در کنار اینکه «زبان عشق» است، «زبان علم» نیز می باشد. امروزه نیز این زبان پر از آثار علمی است که هر روز منتشر میشود و در علوم جهانی، تأثیر به سزایی دارند.
دشواری های زبان فرانسه
از دشواری های این زبان می توان شباهت و پیچیدگی هایی که در کلمات و ریشه های واژگان فرانسوی وجود دارد را نام برد که گاهی فهم متن را دشوار میسازد.
گرامر و دستور زبان فرانسه نیز دشواریها و پیچیدگیهای خاص به خود را دارد.
برای مثال وجود ۱۵ نوع صرف متفاوت از یک فعل ممکن است خواننده را در فهم متون و ترجمۀ آن سر در گم سازد.
تفاوت لهجه ها و گویش های مختلف
تفاوت لهجهها و گویشهای مختلف در هر زبان مرسوم است، در نتیجه در زبان فرانسه هم روی داده است. اما تفاوت های زبانی در این زبان، باعث شده است که حتی در دو کشور بلژیک و فرانسه که همسایه هستند، فرانسه تماما به یک شکل نوشته نشود.
همچنین نسبت به سایر زبان ها از جمله انگلیسی جملات این زبان طولانیتر است و کشف جملات پایه و پیرو و معانی آنها گاه به راحتی روی نمیدهد.
زبان فرانسه و فارسی زبانان
از ابتدای مشروطیت و آشنایی فارسیزبانان با علوم جدید، زبان فرانسوی همواره پل ما به سوی آموختن این علوم بوده و هست. در نتیجه سالیان دراز است که در نوشتههایمان از معادل های فرانسوی استفاده میکنیم.
بسیاری از متون آن ها به زبان فارسی ترجمه شده است. موردی که باعث میشود هر مترجم جدید که به ترجمۀ آثار جدیدی از این زبان میپردازد تنها مبدع و خلاق نباشد.
بلکه لازم است که او با این تاریخ و سوابق فرهنگی آشنا باشد تا بتواند معادل مناسبی برای کلمات فرانسوی پیدا کند در غیر این صورت ترجمۀ وی ناقص و نارسا خواهد شد.
هزینه تحصیل در دانشگاه های فرانسه
برای تحصیل در دانشگاه های فرانسه، بسته به طول دوره، نوع موسسه عالی و همچنین ملیت، هزینه ها متفاوت است.
معمولا دانشگاه های فرانسه برای دانشجویان اتحادیه اروپا هزینه خیلی کمی خواهند داشت که به طور متوسط بین ۲۰۰ تا ۴۰۰ یورو در سال می باشد. اما اگر دانشجوی بین المللی و خارج از اتحادیه باشد باید شهریه بپردازد.
ترجمه فرانسوی در موسسه ترجمه دانا
دارالترجمه فرانسوی در همدان با نام موسسه ترجمه دانا، با مجوز رسمی و اساسنامه ثبت شده، بیش از ده سال است به صورت حرفه ای در زمینه ارائه خدمات ترجمه رسمی زبان فرانسه فعالیت می کند.
قیمتگذاری سفارشهای ترجمه رسمی در موسسه ترجمه دانا مطابق نرخنامه ترجمه رسمی قوه قضائیه است.
موسسه ترجمه دانا علاوه بر ارائه مدارک ترجمه شده با مهر مترجم رسمی، مدارک را با تاییدات دادگستری و امور خارجه و در صورت لزوم تاییدیه سفارت انجام می دهد.
هموطن گرامی اگر به دنبال دارالترجمه فرانسوی در همدان هستید موسسه ترجمه دانا راه را برای شما هموار کرده است. همین امروز با ما تماس بگیرید.